Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
faeae [8]
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 128 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. The Battle of Uhud | | → Next Ruku|
Translation:(O Prophet,) you have no authority to decide the affair: Allah alone has the authority to pardon them or punish them for they are workers of iniquity.
Translit: Laysa laka mina alamri shayon aw yatooba AAalayhim aw yuAAaththibahum fainnahum thalimoona
Segments
0 Laysashaysa
1 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
2 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
3 alamrialamri
4 shayonshayon
5 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
6 yatoobayatuwba
7 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
8 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
9 yuAAaththibahumyu`aththibahum
10 fainnahumfainnahum
11 thalimoonathalimuwna
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 104 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Prayer when Fighting | | → Next Ruku|
Translation:Show no weakness in pursuing these people: if you are suffering hardship, they, too, are suffering hardship as you are suffering. Moreover, you are expecting to receive from Allah that which they are not expecting. Allah knows everything and is All Wise.
Translit: Wala tahinoo fee ibtighai alqawmi in takoonoo talamoona fainnahum yalamoona kama talamoona watarjoona mina Allahi ma la yarjoona wakana Allahu AAaleeman hakeeman
Segments
0 walaWala
1 tahinootahinuw
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 ibtighaiibtighai
4 alqawmialqawmi
5 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
6 takoonootakuwnuw
7 talamoonatalamuwna
8 fainnahumfainnahum
9 yalamoonayalamuwna
10 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
11 talamoonatalamuwna
12 watarjoonawatarjuwna
13 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
14 AllahiAllahi
15 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
16 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
17 yarjoonayarjuwna
18 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
19 AllahuAllahu
20 AAaleeman`aliyman
21 hakeemanhakiyman
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 118 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. False Doctrines introduced after Jesus | | → Next Ruku|
Translation:Now, if You punish them, they are your own servants, and if You forgive them, You are All-powerful and All Wise."
Translit: In tuAAaththibhum fainnahum AAibaduka wain taghfir lahum fainnaka anta alAAazeezu alhakeemu
Segments
0 InIn
1 tuAAaththibhumtu`aththibhum
2 fainnahumfainnahum
3 AAibaduka`ibaduka
4 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
5 taghfirtaghfir
6 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
7 fainnakafainnaka
8 anta | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun anta
9 alAAazeezual`aziyzu
10 alhakeemualhakiymu
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Rejection of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:O Muhammad, We know that what they say, grieves you, but it is not you whom they charge with falsehood; these wicked people are, in fact, denying the Revelations of Allah.
Translit: Qad naAAlamu innahu layahzunuka allathee yaqooloona fainnahum la yukaththiboonaka walakinna alththalimeena biayati Allahi yajhadoona
Segments
0 QadQad
1 naAAlamuna`lamu
2 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
3 layahzunukalayahzunuka
4 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
5 yaqooloonayaquwluwna
6 fainnahumfainnahum
7 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
8 yukaththiboonakayukaththibuwnaka
9 walakinnawalakinna
10 alththalimeenaalththalimiyna
11 biayatibiayati
12 AllahiAllahi
13 yajhadoonayajhaduwna
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Success of the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:except with regard to their wives and those women who are legally in their possession, for in that case they shall not be blame-worthy,
Translit: Illa AAala azwajihim aw ma malakat aymanuhum fainnahum ghayru maloomeena
Segments
0 IllaIlla
1 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
2 azwajihimazwajihim
3 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
4 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
5 malakatmalakat
6 aymanuhumaymanuhum
7 fainnahumfainnahum
8 ghayrughayru
9 maloomeenamaluwmiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 77 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. History of Abraham | | → Next Ruku|
Translation:They are all enemies to me, except One Lord of the worlds,
Translit: Fainnahum AAaduwwun lee illa rabba alAAalameena
Segments
0 Fainnahumthainnahum
1 AAaduwwun`aduwwun
2 lee | لِي | for me Combined Particles liy
3 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
4 rabbarabba
5 alAAalameenaal`alamiyna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 33 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Judgment | | → Next Ruku|
Translation:So, on that Day they shall all share the torment.
Translit: Fainnahum yawmaithin fee alAAathabi mushtarikoona
Segments
0 Fainnahumthainnahum
1 yawmaithinyawmaithin
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alAAathabial`athabi
4 mushtarikoonamushtarikuwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 66 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. The Judgment | | → Next Ruku|
Translation:The dwellers of Hell shall eat it and fill their bellies with it.
Translit: Fainnahum laakiloona minha famalioona minha albutoona
Segments
0 Fainnahumthainnahum
1 laakiloonalaakiluwna
2 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
3 famalioonafamaliuwna
4 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
5 albutoonaalbutuwna
| | As-Saffat | Pre Ayat ← 127 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Moses, Aaron, Elias and Lot | | → Next Ruku|
Translation:But they treated him as a liar, so they will certainly be presented for punishment,
Translit: Fakaththaboohu fainnahum lamuhdaroona
Segments
0 Fakaththaboohuthakaththabuwhu
1 fainnahumfainnahum
2 lamuhdaroonalamuhdaruwna